Estar por dentro dos requisitos para ser intérprete de Libras é essencial para as pessoas que almejam trabalhar nessa área.
Empresas e instituições públicas que precisam do trabalho desses profissionais também necessitam saber exatamente quais são esses requisitos.
É sobre este assunto que iremos falar nesse artigo. Confira.
Esses são os 6 requisitos para ser intérprete de Libras
1 – Formação em interpretação e tradução de Libras
Com relação aos requisitos para ser intérprete de Libras, o primeiro e mais básico é obter a formação necessária nessa área.
Essa formação ocorre por meio do curso de tradutor e intérprete de Libras, no qual é emitido um certificado comprovando a aquisição do conhecimento necessário para exercício da profissão.
Conforme estabelecido na Lei 12.319, responsável por regulamentar essa profissão, a formação pode ser feita das seguintes maneiras:
– Cursos de extensão oferecidos por universidades;
– Cursos de educação profissional que tenham reconhecimento do sistema responsável pelo credenciamento;
– Cursos no campo de formação continuada disponibilizados por instituições de ensino superior ou instituições que sejam credenciadas por Secretarias de Educação.
A formação de tradutor e intérprete de Libras também pode ser realizada em organizações que atuam como representantes da comunidade surda brasileira.
No entanto, é preciso que essa organização seja credenciada e ofereça a certificação.
2 – Certificação específica
Entre as exigências para atuar como intérprete de Libras, outra delas é ter a certificação emitida pelo Prolibras.
Ele consiste no Programa Nacional para a Certificação de Proficiência no Uso e Ensino da Língua Brasileira de Sinais.
O intuito do Prolibras é conceder certificação aos profissionais que apresentam fluência na Libras, comprovando a proficiência nessa língua de sinais.
3 – Respeito ao sigilo
A questão do sigilo profissional está entre um dos requisitos para ser intérprete de Libras.
É graças a esse sigilo que é assegurada a intimidade de cada pessoa que necessita da intepretação em Libras.
Para ilustrar a importância desse requisito, é só pensar na atuação de um tradutor/intérprete de Libras no atendimento médico.
É de suma importância que sejam mantidas informações sigilosas no que se refere ao quadro de saúde do paciente.
Outro exemplo no que se refere à atuação sigilosa do intérprete de Libras é em situações de audiências, nas quais todas as informações precisam ser tratadas como segredo de justiça.
4 – Imparcialidade
No desenvolvimento de suas atividades, o tradutor e intérprete de Libras necessita ter uma postura absolutamente imparcial.
À medida que as informações são transmitidas não podem ser emitidas opiniões de cunho pessoal que por algum motivo prejudiquem o conteúdo colocado.
A Libras, na condição de uma linguagem de sinais e gestual, requer que os profissionais atuantes nessa área tenham cuidado redobrado no que se refere às expressões faciais.
Uma simples expressão pode interferir de maneira drástica na interpretação do conteúdo comunicado.
Portanto, é de suma importância que o profissional de Libras adote uma postura de neutralidade.
5 – Fidelidade à informação
Cada informação que é fornecida por meio da tradução/interpretação da Libras ou Língua Portuguesa precisa ser transmitida fielmente.
Ou seja, o profissional não pode realizar mudanças na mensagem, por mais que a intenção seja “adequar” ou “suavizar” o conteúdo transmitido.
6 – Distância e discrição
Dos requisitos para ser intérprete de Libras, outro dos mais importantes é ser discreto e manter uma certa distância no que se refere à vida pessoal.
Além disso, essa discrição e distância deve se estender para a vida particular das pessoas atuantes no exercício da atividade.
Ainda que o profissional de Libras seja atencioso, é necessário definir limites que assegurem a imagem e boa atuação do profissional.
Importantes diferenciais de um intérprete de Libras
Ademais dos requisitos para ser intérprete de Libras, é necessário levar em conta determinados diferenciais que pesam no momento da contratação.
Formação em Letras
Principalmente para os intérpretes de Libras que almejam atuar no ambiente escolar, um dos diferenciais é a formação em Letras.
Essa formação adicional favorece ainda mais o ensino de crianças e adolescentes com surdez e intensifica a adoção de ações inclusivas no ambiente escolar.
Pós-graduação em Libras
Além de atender os requisitos para ser intérprete de Libras, um importante diferencial é ter um curso de pós-graduação nessa área.
Esse fator faz bastante diferença no currículo do profissional e certamente abre muitas portas no mercado de trabalho.
Experiência em outros países
Estudos e vivências práticas em outros países com relação ao uso ou ensino de línguas de sinais (ainda que não sejam Libras) consiste em outro diferencial que, dependendo da situação, pode ser bem significativo.
Como optar pelos cursos mais interessantes?
Após cumprir os requisitos para ser intérprete de Libras, os profissionais que almejam trabalhar nessa área necessitam obter uma formação de qualidade, que proporcione todas as condições para o correto aprendizado e total domínio da Libras.
Por esse motivo, é cada vez mais comum que os profissionais realizem mais de um curso nessa área.
Outro fator de suma importância é estar por dentro do vocabulário específico utilizado no meio em que o profissional trabalha. Muitos intérpretes de Libras, por exemplo, trabalham na área educacional.
Um curso mais específico ajuda no domínio do vocabulário e termos utilizados nessa área. Esse fator traz grandes benefícios para a transmissão de informações nas mais variadas áreas (jurídica, audiovisual, saúde, educação, mercado de trabalho etc.).
Definir o melhor curso a ser feito também requer procurar opiniões de pessoas que já realizaram essa formação na Língua Brasileira de Sinais, analisando há quanto tempo determinada instituição existe, certificação etc.
Cada um desses critérios é de grande relevância para que o intérprete realize suas atividades com máxima qualidade, fornecendo todo respaldo para a comunicação em Libras em todo território nacional.
Além de saber os requisitos para ser intérprete de Libras, veja nossos outros artigos com assuntos de profundo interesse dos surdos brasileiros e profissionais que dia a dia atuam com essa língua de sinais.
Imagens: caadis.ufersa.edu.br / portal.al.go.leg.br